中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院令
第837號(hào)
《國(guó)務(wù)院關(guān)于對(duì)外投資的規(guī)定》已經(jīng)2026年4月17日國(guó)務(wù)院第83次常務(wù)會(huì)議通過(guò),現(xiàn)予公布,自2026年7月1日起施行。
總理李強(qiáng)?
2026年5月5日??
國(guó)務(wù)院關(guān)于對(duì)外投資的規(guī)定
第一條為了推進(jìn)高水平對(duì)外開(kāi)放,促進(jìn)對(duì)外投資高質(zhì)量發(fā)展,有效實(shí)施對(duì)外投資管理,保護(hù)投資者及其對(duì)外投資合法權(quán)益,維護(hù)國(guó)家主權(quán)、安全、發(fā)展利益,根據(jù)《中華人民共和國(guó)對(duì)外關(guān)系法》、《中華人民共和國(guó)對(duì)外貿(mào)易法》等法律,制定本規(guī)定。
第二條中華人民共和國(guó)境內(nèi)(以下簡(jiǎn)稱中國(guó)境內(nèi))投資者對(duì)外投資,適用本規(guī)定。
本規(guī)定所稱對(duì)外投資即境外投資,是指投資者以投入資產(chǎn)、權(quán)益或者提供融資、擔(dān)保等方式,直接或者間接獲得其他國(guó)家(地區(qū))的企業(yè)、 ……
